海底冬眠纪事帐

http://smonster.weebly.com/
HP:bottom!Draco, bottom!Scorpius, H/D, AS/S

[HD]"The Way We Get By" by Maya (1)

  • 【无授权翻译】


  • CP:Harry Potter/Draco Malfoy


  • 警告:含有大量异性恋描述(包含一定程度的性场面描写)


  • 漫漫长路

  • “The Way We Get By” by Maya

  •  

  •  

  • 第一章

  •  

  •  

  • “Kingsley Shacklebolt企图杀了我。”Draco宣布,他把斗篷丢在一边,走进厨房,发现Crabbe和Goyle正靠在餐具柜上接吻。

  •  

  • 他发出一声饱受折磨的叹息,双臂在胸前交叉,靠着墙壁。“你们俩结束之后通知我。别因为我而仓促了事,”他补充,“我不过是即将在风华正茂时死去,并残忍地被好朋友们抛弃。别在意。”

  •  

  • “我们干完了。”Crabbe说。

  •  

  • Draco警惕地睁开眼睛,看到Goyle正用批判的目光看着他。

  •  

  • “昨晚你不在家,”他评论道。“又一次。”

  •  

  • “昨晚我准备回家时收到Patil双胞胎的猫头鹰,”Draco告诉他。“她们说‘我们有冰冻果子露并且一定需要你。’我必须去。我是一名傲罗。我必须帮助有需求的公民。”

  •  

  • “我觉得整夜工作对你没有好处,”Goyle说。“我来给你做顿饭。”

  •  

  • Draco想要抗议自己被当成五岁孩子一样宠爱着,然后记起这座房子里的主厨是谁。他闭上嘴巴,郁闷地坐在餐桌旁的一把椅子上,神情满是纯粹的绝望。

  •  

  • 五分钟过去了,他们似乎没有注意到他纯粹的绝望态度,于是他生气地说:“你们难道不想知道发生了什么吗?”

  •  

  • “你说Kingsley Shacklebolt企图杀了你,”Crabbe说。“他又要限制咖啡供应量了吗?”

  •  

  • “不,”Draco夸张地说。“更糟。他给我分派了一个新搭档。”

  •  

  • “你没告诉过我们你的旧搭档甩了你。”Goyle一边切菜一边评价。

  •  

  • “Jenkins没有甩了我!”Draco愤怒地说。“是双向的。差不多。无论如何,他的脑子是大米布丁做的,如果要我再多忍受他一阵子,我可能会把他点燃。”

  •  

  • “你的新搭档是谁?”固执的Crabbe问。

  •  

  • 突然之间,Draco记忆中Jenkins的形象沐浴在一片柔和的金色光芒中。

  •  

  • 他甚至没有心情以停顿来强化效果。他痛苦地说:“Potter。”并等待随之而来的爆发。

  •  

  • “哦天啊,”Goyle说,然后去寻找酱油。

  •  

  • “哦天啊?”Draco抬高音调重复。“Harry Potter。你记得这个名字吧?”

  •  

  • “记得,上学时你每天都会提起这个名字,”Crabbe说。

  •  

  • “我绝对没有,”Draco傲慢地告诉他。“总之那是因为他让人无法忍受,你猜怎样,他完全没有进步。他仍然和以前一样,在办公室里趾高气扬就像以前在学校里趾高气扬,身后跟着一群误入歧途、有视觉障碍的可怕女人,她们以为他如此特别。他仍然是疯子。并且仍然有着坏脾气。”

  •  

  • “对不起,我们说的还是Potter吗?”Goyle回过头问。

  •  

  • Draco在他背后坐着苦脸。“他去执行自杀式任务,”他坚决地补充。“很可能只为了炫耀,那个大笨蛋。这意味着我也必须去执行自杀式任务。我将被杀。我希望KingsleyShacklebolt会因此感到快乐。”

  •  

  • “如果他企图杀了你的话他很可能会感到快乐,”Crabbe幽幽地说。

  •  

  • “等Harry Potter杀掉我之后你会后悔说出这些无情的话,”Draco阴沉地说,并双手抱头。“今天我制定了一个计划来吸引一只海怪落入陷阱,”他继续说。“而Shacklebolt像看疯子一样看着我。他总是那样,因为他周围尽是Gryffindor疯子和Hufflepuff傻瓜,我发誓我们办公室里的回形针都比创造性思维要多——”

  •  

  • “你的计划总是好的,Draco,”Goyle安慰他。“我相信那一定会成功。”

  •  

  • Draco从桌上抬起头。“会成功,”他说。“我们正在准备。Potter发言支持我。我承认,这让我一瞬间产生了虚假的希望,直到我意识到他大概计划把我从码头扔下去。”

  •  

  • “也许不是,”Goyle说。

  •  

  • Goyle是乐观主义者。Draco久久看着他,用眼神让他明白Draco是怎么看待乐观主义的。

  •  

  • “他喜欢这个计划的唯一原因是其中包含他对水下那条大蛇说蛇语,”Draco慢吞吞地说。“这将导致他——再一次——成为伟大的英雄。”他用两只手揉乱头发,呆呆注视着远方,用低沉、厌倦的声音说:“哦,我是Harry Potter。我从不想要这么多注意,不过顺便说一句,我的这一侧最上镜。我身负重担——在荷尔蒙影响下歇斯底里的粉丝们的身体。你说什么,我应该成为Quidditch队长?宝贝,我就是Quidditch球队。”

  •  

  • Goyle发出满足的感叹。“我怀念过Potter模仿秀,”他坦白。“那一直是我的最爱。”

  •  

  • Draco挑剔地环顾大厨房。当他们一起在伦敦寻找房子时Goyle坚持厨房一定要够大,现在它正充满八月的阳光。这里温暖舒适。Draco想知道Goyle会不会同意他在餐桌上睡觉。

  •  

  • Crabbe拍着他低垂的肩膀。“我确定他不会把你从码头扔下去的,Malfoy。”

  •  

  • “我可以用任何东西和你打赌他会的,”Draco说。“想想他在学校里对我做过的所有可怕的事。想想疯狂的污泥暴力,疯狂的Quidditch球场暴力和疯狂的洗手间暴力。那很疯狂,Crabbe,并且那些是暴力。事实上,Crabbe,现在我想想——Potter在学校里欺负过我。”

  •  

  • Crabbe喉咙里发出笑声。“不,他没有。”

  •  

  • “他有,”Draco坚持道,对这个新想法感到兴奋。“我感觉受到伤害。学校恶霸能毁了你的一生,Crabbe,他们能给你留下永久创伤。心理学研究指出——”

  •  

  • “如果他在欺负你,你就是在欺负回去,”Crabbe说。

  •  

  • “好吧,”Draco说。“随你怎么说。无视我过去经历的痛苦与折磨。我不在乎。”

  •  

  • “而且当他杀了黑魔王拯救了世界时他的确算是做出了弥补,”Goyle高兴地说。“那结果不错,我觉得。”

  •  

  • “哦不,”Draco告诉他们。“不,你们看,因为实际上,Potter不过是又做了一件事来保持他的好形象。”

  •  

  • Crabbe无奈地离开房间,走上楼。Goyle在Draco面前放下一盘食物并待了五分钟,努力假装他不打算尽可能快地跟着Crabbe上楼。

  •  

  • Draco报复似的捅着食物。“我感觉自己是拯救世界的Potter的受害者,”他告诉Goyle。“真的。”

  •  

  • *

  •  

  • 清晨灰色的天际线映照出布莱顿码头的轮廓、装有一只海怪的巨笼,以及约一百人。

  •  

  • Draco带着奔赴自己刑场的幼稚的热情走向码头。他用肘部狠狠推开挡路者,奋力穿过人群,走向凝视着远方的漠不关心的Shacklebolt,和正在接受记者采访的Potter。

  •  

  • 多么典型。

  •  

  • “呃,”Potter说,他盯着鞋子,一如既往的害羞,假装他不爱这种注意力。“那个⋯⋯”

  •  

  • 这时他的目光从鞋子上抬起来,看到了Draco。

  •  

  • “Malfoy制定了全部计划,”他突然说。“他能为你们解释。”

  •  

  • “我——什么?”Draco说。

  •  

  • Potter高兴地向他露出残忍的微笑,掰过女记者的肩膀让她面对他,带着把其他人扔进狼群的英雄气概后退。

  •  

  • “早晨我的状态不大好,”Draco说。

  •  

  • 不知为何女记者看起来也不大高兴。她一定在享受和Potter谈话。女人都是这样。Draco认为这是受到恶灵的蛊惑,或者是Potter把爱情魔药当做古龙水来用。

  •  

  • “你受到Potter的勇气的鼓舞吗?”她终于问他。

  •  

  • “没怎么受到,”Draco说。“不过我在想他为什么还不继续行动,”他用更大的声音补充道。“那只笼子只能坚持两个小时。大约。然后海怪会重新开始吃渔民,并且不会有聊天的心情。”

  •  

  • “我们在等你,Malfoy,”Potter生气地说。“你迟到了。”

  •  

  • Draco无话可说,但当Potter用把几句脏话融合在一起的语气说“Malfoy”时他可不准备道歉,以及不管怎样,Draco总是迟到,因为他恨他的工作。现在感谢Potter,他更恨他的工作了。所以真的,当你仔细想想时,一切都是Potter的错。

  •  

  • Draco只是冷笑。“我现在不是来了吗。”

  •  

  • “这可真好,”Potter说,并脱下上衣。

  •  

  • 一声女人的尖叫让Draco转过了富有骑士精神的头,他看到记者变得极端脸红。

  •  

  • “⋯⋯我的嘴巴好干,”她气喘吁吁地小声说。

  •  

  • Draco瞪着她。

  •  

  • 她拿出羽毛笔开始速写。“你会用‘光滑的黄金’形容他的后背吗?”

  •  

  • “不!”Draco震惊地说。

  •  

  • Potter环顾周围,丝毫没有泄露他注意到记者因欲望引起的癫痫。他解开腰带,人群中传来一阵晕倒的呼声,像风吹过玉米地。

  •  

  • “你来不来,Malfoy?”他问,他踢掉鞋子,牛仔裤落在码头上。

  •  

  • 记者发出了一个人类无法理解的声音。

  •  

  • “哦看在上帝的份上,女人,”Draco说。“振作起来。对不起,Potter,你说什么?来哪里?”

  •  

  • Potter从码头上跳下去。

  •  

  • 他重现出现,将海豹皮般乌黑的头发甩回去,它们平贴在他的头上。Draco说:“下去吗?和海怪一起待在水里?哦不,不,不,Potter,我觉得你没有理解我在这件事里的作用。我设计出绝妙的计划,你看,然后我不要跳进海怪寄居的水域让我的天才大脑陷入险境。”

  •  

  • Potter再次摇头。“我耳朵里进水了,”他告诉Draco。“你刚才说什么?”

  •  

  • “我不打算加入你,Potter,”Draco说。“像个男子汉似的挺住吧。”

  •  

  • Potter抬头斜视他,没戴眼镜明显看不大清楚。不过近视的笨蛋能看清他并对他冷笑。

  •  

  • “好吧,”他说,嘴角弯起来。“如果你害怕了。”

  •  

  • “抱歉?”Draco问,他从愤怒的远方找回了声音。“我才没有——”

  •  

  • Potter耸了耸湿淋淋的肩膀并转身,游向一道袭来的浪花。Draco丧失了理智与自我保护意识,感觉到它们尖叫着走远,他对海上的空气不详地说:“好吧。”

  •  

  • 他感觉在Potter的小小脱衣秀之后人群不会特别欣赏他的宽衣解带——Draco怀疑他是注射了类固醇才得到那么多肌肉,他在药品手册里读到过,如果Potter有类固醇癫狂那真的能解释Draco的大部分学生时代——但他还是踢开了鞋子,走之前瞪着KingsleyShacklebolt。

  •  

  • “我希望当我消失在深海中时你会后悔。”

  •  

  • “不大会,”Shacklebolt回答,继续安详地注视地平线。

  •  

  • Draco给了他一个充满憎恶与责备的目光,然后纵身投入海中。那就像他想象得一样冰冷和难受,但他没时间抱怨,因为他必须赶上愚蠢的Harry·如果你害怕了·Potter。他闭上眼睛,划开海浪,浮出水面时却发现Potter在几英里之后。

  •  

  • “嘿!”他对着海那边喊。“你在搞什么?”

  •  

  • “你说什么?”Potter问。“我——我不大擅长游泳,可以吗?耶稣啊。”他补充道。

  •  

  • Draco斜视着他,眯着眼睛抵抗飞溅的水沫,他看到他在说实话。他笨拙地游着狗爬式。在海里。游向一只海怪。

  •  

  • 他不知道昨天讨论困住海怪时Potter为什么没有提到他的泳技。然后他想起Potter是个疯子,还是个自大狂,他大概以为自己在需要时便会得到超级游泳力量。

  •  

  • Draco发出一声诅咒,他低下头游回去。游泳很简单,一旦习惯了让人麻木的寒冷与逐渐迫近的被黑暗最深处的海底怪兽吃掉的命运。

  •  

  • “好了,来吧,”他愤怒地说。“手环住我的肩膀。”

  •  

  • “不要,”Potter平静地说,看起来既生气又吃惊。“我没事。”

  •  

  • “海怪拥有强-大-的魔力,”Draco告诉他,仿佛在向小孩子解释。“那个笼子——看到那个笼子了吗?——不能长久困住它。如果怪兽挣脱,它会吃了我们。我不要因为麻瓜不好好教他们的小孩游泳而被吃掉。”

  •  

  • “大部分麻瓜会教,”Potter说,他看起来更生气。可是当Draco抓住他的手臂,环在自己肩上,开始强迫他游向海怪时他没有反驳。他很可能正为闪光灯下的时刻感到迫不及待。“别假设——”

  •  

  • “我不在乎!”Draco大声说,头埋在水中。他在幸福的宁静中游了几下,从浪花中探出脑袋。“看见了吗?”他对Potter说。“这不是更简单吗?现在我们到了,这是——”

  •  

  • 然后Draco第一次好好打量海怪。

  •  

  • 它又大又吓人。它的眼睛像洞穴一样大,其中满是不加掩饰的饥饿,獠牙像柱子一样长。它庞大的绿色身躯在笼子里弯曲了十几下,随着它的扭动,铁栏发出嘎吱的响声。

  •  

  • Draco突然确信他没能把这种情况计划在内,笼子不能困住海怪两分钟。

  •  

  • 这个家伙应该由整座军营来对付。这个家伙应该由军队来对付。

  •  

  • 可是只有他和Potter,而Potter,Draco歇斯底里地想,甚至没有穿衣服。

  •  

  • “你还好吗,Malfoy?”Potter问。

  •  

  • Draco心里一部分疯狂的叛逆从让他腿软的恐惧中升起,他立刻回答:“好极了!不能更好了!”

  •  

  • “好吧,”Potter怀疑地说,然后他深吸一口气,抬头看着怪物,发出幽长沙哑的嘶嘶声。

  •  

  • 水上声音的传播极佳,并且Potter几乎是在Draco耳边说话。Draco做了几次深呼吸,努力不去想黑暗中的红色眼睛。那不是他。那只是愚蠢的Potter。如果Draco能听懂,他很可能会听到他用傻乎乎的蛇语说“呃”。

  •  

  • 回想Potter多么令人讨厌带来的抚慰人心的熟悉感让Draco平静下来。在与蛇交谈时Potter把更多体重靠在Draco身上,这也分散了他的注意,他为了吸引易受影响的年轻女孩而锻炼的愚蠢肌肉有一吨重。

  •  

  • Draco努力抓紧他,然后海怪回答了,它呼出的热气把Draco脸上湿透的头发吹了回去。海怪的呼吸充满腐臭的鱼腥味。

  •  

  • Draco尽量屏住呼吸,并且尽量不去想象海怪正在说“我要吃了你们,碾碎你们的骨头”而Potter在说“吃那只金发的,黑魔标记让他尤其辛辣。”

  •  

  • 一会儿后,Potter停下并诅咒,“她中了夺魂咒,”他简单地说。“是Dolohov干的。”

  •  

  • “该死的家伙,”Draco说。“我知道Dolohov有罪。他不应该被假释。”

  •  

  • “他不会再被假释的。”Potter用特别冷酷的语调说。

  •  

  • 怪兽再次开口,Draco关闭嗅觉。

  •  

  • “它在说什么?”他用含糊的声音问。

  •  

  • “她,”Potter漫不经心地纠正。“只是说谢谢。”

  •  

  • “哦我明白了,”Draco说。“这是一只怪兽女孩。我真傻啊,完全不应该担心。她只不过在妖艳地鼓着腮说‘哦,我该怎样感谢你?Harry Potter,你是我的英雄!’”

  •  

  • Potter忍住笑声,Draco很高兴。

  •  

  • “别发疯了,Malfoy。”Potter说,Draco不高兴了。他考虑是否留下Potter让他溺水,但码头上有几百名目击者,而且不管怎样,Draco很可能会和他一起沉没。

  •  

  • 他们爬上通向码头的台阶,去向Kingsley Shacklebolt报告。那名记者表演了一场复杂的舞蹈来试图阻止Potter穿衣服,Draco对女性感到绝望。

  •  

  • “对不起,”Potter说。“你能——你有点挡住我了。”

  •  

  • “一边去,”Draco慢吞吞地说。“我正穿着湿衣服在这里等死。他能感觉到袭入肺里的寒意。然后肺炎将至。我会死掉。”

  •  

  • “也许跳进海里之前你应该先脱掉衣服,”Potter自言自语,从跳着舞的脚下扯出他的牛仔裤。

  •  

  • “Potter,”Draco用无辜又友善的语调问。“蛇语中‘去你的’怎么说?”

  •  

  • Potter从穿裤子中抬起头,微微笑了,然后对他嘶嘶。

  •  

  • “⋯⋯哦我的天,”记者说。

  •  

  • Draco试验性地嘶嘶,但Potter摇头。

  •  

  • “你像是在——用蛇语朝我打喷嚏。”他说,笑容更深了。

  •  

  • 当Shacklebolt走过来要他们的报告时Draco仍在安静地嘶嘶,真是走运。尽管如此,他似乎对报告感到满意,甚至说他们可以审问Dolohov。

  •  

  • “只要你别再试图给犯人喂吐真剂,”他冷淡地对Draco说。

  •  

  • “我没有!”Draco抗议。“那不是吐真剂!那是聪明的诡计。我是在吓唬他。”

  •  

  • “只要你别再打犯人,”Shacklebolt对Potter说。

  •  

  • “长官。”Potter说,Draco注意到他没说“是”或“不是”。他几乎感到赞赏:这很狡猾。

  •  

  • 记者疯狂尝试采访Potter,同时Draco在码头搜索Katie Bell的身影。她不在。

  •  

  • “——看,”他听到女人说。“这是我的地址。如果你想要一次——私人采访,就给我寄猫头鹰。任何时间。白天或晚上。”

  •  

  • 当大家回到门钥匙旁时,Potter把地址扔进垃圾箱。

  •  

  • “天啊,”他说。“为了采访什么都做得出来,是吗?”

  •  

  • Draco难以置信地在他脸上搜寻讽刺的表情,结果什么也没找到。然后他想了想:当然,Potter没有发现。毕竟,从他十六岁开始,视野范围中的每个女人都尖叫着扑向他。他为什么需要发现有人在跟他调情?很明显他像Blaise Zabini一样风流,时不时扫一眼晕倒的人群,从中挑一个不敢相信自己好运的人。

  •  

  • 他朝Potter乱蓬蓬的后脑勺眯起眼睛,为命运如此的不公感到厌恶。至少Zabini拥有古典式长相,发型完美无缺,他想。并且,还拥有Veela魅力。

  •  

  • 至于Potter,明显只是名人效应而已。并且可能还有类固醇的肌肉加成。还可能是因为爱情魔药古龙水。

  •  

  • 这些想法没能让Draco感觉好一点,因为Potter明显每晚都在和一群性欲勃勃的粉丝们狂欢作乐,而他甚至不知道如何获得Katie Bell的一个微笑。

  •  

  • *

  •  

  • 那晚Draco回家后他爬上沙发,呻吟着,手盖在眼睛上,命令Crabbe和Goyle离开,以免他们将看到一位坚强男人的哭泣。

  •  

  • “脱掉衬衫,”Crabbe命令,完全是治疗师语气。“发生了什么?”

  •  

  • “嗯,我们询问了一只海怪,然后我们抓住了坏蛋,然后我们让他坦白交代。”Draco胜利地说。

  •  

  • “今天上班时我做出一道超级美味的意大利调味饭,”Goyle自告奋勇地说,并陷入沉思。“不过你的一天大概更好。但你为什么全身是伤?坏蛋拒捕了吗——强烈反抗?还是那只海怪?”

  •  

  • “哎,没有,”Draco说。“是Potter造成的。小心点,Crabbe,我担心我也许在内出血。”

  •  

  • “哦,真是够了,”Crabbe说。“不。绝对不行。如果他现在就开始揍你,等星期一他就会在傲罗洗手间里把你切开。我要去找Shacklebolt谈谈。”

  •  

  • “什么?”Draco说,他一下子坐起来,恐慌之中忘记了疼痛,Crabbe要去他上司的办公室里说Harry Potter在虐待他的小Draco。“不,不可以。不,看,又不是——我们不是在打架。我们在搏击,”他好心向他解释。“在训练房。傲罗都这么做。为了,你知道,测试他们的反应力并锻炼力量,而且之后他们为对方治疗。”

  •  

  • “是啊,可他没有,”Crabbe愤怒地说。

  •  

  • “他有,”Draco说。“关于那个。他确实治好了流血的鼻子。他也许——不知道衣服下的伤口之类的。”

  •  

  • “Malfoy,”Crabbe用他缓慢、沉重、“给我小心解释”的声音说。“为什么你不告诉他?”

  •  

  • “我不能那么做,”Draco愤怒地对他说。“那意味着承认是他赢了!”

  •  

  • “我很确定他已经知道他赢了!”Crabbe喊。

  •  

  • “好了,Vince,”Goyle责备道。“Malfoy受了伤。请使用室内声音。”

  •  

  • Draco寻找一条逃跑路线,但Goyle和Crabbe都完全可以挡住任何门窗,现在不是他行动最灵巧的状态。

  •  

  • “我也狠狠打了他几下,”Draco争执。“他不知道他真的能赢。而且下一次,我会赢!”

  •  

  • Crabbe被他强大的辩论(Draco假设)所说服,跌坐在椅子中,双手埋住脸。“我在回想起可怕的学生时代,”他低沉地告诉他们。“还有偏头痛。”

  •  

  • “你应该躺在床上,Malfoy,”Goyle温和地对他说。“我会给你拿些吃的。”

  •  

  • Crabbe抬起头。“Malfoy,”他不情愿地开口。

  •  

  • “Vince,他现在这样你还是别说了,”Goyle嘶嘶地说。

  •  

  • Draco重新坐起来,这次更加警惕。他今天听了足够多的嘶嘶。“什么,”他说。“怎么回事?”

  •  

  • “有一封Azkaban的来信,”Crabbe说。

  •  

  • Draco一言不发地起身接过信,坐在楼梯上读。只是普通的信,说Lucius Malfoy申请见他的儿子并得到许可。Draco把它在手中反复翻转,信纸在昏暗的灯光下显得苍白。

  •  

  • 他不能去。他不能去。

  •  

  • 战争刚结束后他去过一次。爸爸坐着,骨瘦如柴,身穿狱服,用脆弱的政客的声音谈论Fudge如何容易操作,可以贿赂他放他出去,并询问Draco的母亲怎么样,小心地计划他的未来。

  •  

  • Draco在发抖并出冷汗,他说得很少,更没有说Scrimgeour现在掌权,他彻底厌恶食死徒,爸爸永远也不会离开监狱,母亲已经去世多年。

  •  

  • 他几乎确定父亲知道,但不能确定到告诉他。他只是坐在那里,让爸爸告诉他应该怎么做。

  •  

  • 他没能再回去。

  •  

  • 他们的客厅墙上有一面镜子,在昏暗的灯下微微反光。Draco在镜中看到自己,绝望地蜷缩在台阶上。

  •  

  • 他从不大在乎自己的外貌——他知道自己称不上容貌杰出,也不怎么在意。他不觉得长得好看有多大的吸引力。他知道他长得像父亲,并在意过,但他总是更矮,更苍白,更不起眼。

  •  

  • 父亲的脸在Azkaban中因饥饿而变得瘦削,带着从不外出的苍白,无论他多么努力表现得自信,都摆脱不掉身上的绝望氛围。他从没有这么像Draco。

  •  

  • 现在Draco看着镜子,然后把脸从镜中饥饿的幽灵面前转开。

  •  

  • 他烧掉了信。

  •  

  • 第二天清晨他在早得恶心的时间起床,出门跑步。当他在寒冷的雨中奔跑时,他意识到他也需要开始和Crabbe一起去健身房。他必须变得更快更强,他不能去见父亲,似乎也不能让Katie相信他,但他能做到这一点。他认为他可以。

  •  

  • 当他们昨天结束时,Potter说了“打得不错”。

  •  

  • 当然,他带着系统的、集中的愤怒搏斗,有时那几乎有些吓人。Draco也许会被吓到,如果他不是深信不疑无论Potter做过什么,他都是一个彻底的傻瓜。而Draco神圣的任务就是把这展现给世界。

  •  

  • 他确实怀疑为什么拥有一切的Potter似乎对世界充满愤怒。他为此责怪类固醇癫狂。

  •  

  • *

  •  

  • 第一次和Potter外出执行监视任务时,他带了一只装满咖啡的巨大保暖瓶和大约一千块甜点。他必须保持清醒。

  •  

  • Draco的很多搭档不愿意和他一起执行监视任务,正合他意,但他知道他的睡眠有些不规律,各种跑步和举重也不能帮助他在夜晚保持清醒。他真的不需要工作时在Potter面前睡着,他被告知他在睡觉时经常说梦话,Potter将永远不会放过他。

  •  

  • 他注意到他们有一辆真正的麻瓜汽车,车上施了魔法,坐在里面会隐形。通常傲罗们需要偷偷摸摸地藏身。

  •  

  • “这太棒了,”他说,他的手指小心滑过Potter称为“仪表盘”的东西。

  •  

  • “这不坏,”Potter说。“Ron卖给我的。这是他在——你知道,等待通过傲罗考试时在做的工作。”

  •  

  • 他瞪着Draco,眼神警告他小心说话,但实际上Draco在Weasley第一次傲罗考试失败时就已经幸灾乐祸够了。不管怎样,他和Potter独自处于黑暗中。Potter可以杀了他而不被目击者发现。

  •  

  • “我打赌很多人都想要一辆隐形汽车,”Draco这么说,而不是幸灾乐祸。“他可以做广告。Pansy在广告业,”他带着骄傲补充道。“她棒极了。现在她在保加利亚做与会说话的皮毛相关的工作,但她回来之后他可以给她寄猫头鹰。”

  •  

  • “Pansy,”Potter小心地说,仿佛他觉得回忆起七年前的一位同学是很困难的事。“Pansy Parkinson。你的女朋友。”

  •  

  • “是啊,当我们十六岁时。”Draco谨慎地同意。

  •  

  • 他忍不住想说“Ginny Weasley,你的女朋友。”但他没有,因为黑暗中的独处和没有目击证人的谋杀。更别提他们不能真的打起来,因为他们必须坐在车里观察这个人的房子。和Potter独处几个小时并禁止打架。Draco觉得这不自然并且偏离常理。

  •  

  • Ginny Weasley,傲罗流言井中每个人都知道,她早已神秘地动身前往巴黎。Draco相信流言所说的她发现Potter和Patil双胞胎一起躺在床上。这些事发生在战时。Draco听说。

  •  

  • 战时发生在他身上的大部分事情是与黑魔王的可怕会面,长期躲在Snape教授家中,甚至曾经躲在Black老宅里,通过为Snape教授的魔药解剖受难者尸体来避免真正杀人。Draco不喜欢那些记忆。

  •  

  • “所以,呃,Crabbe和Goyle怎么样了?”Potter突然问。看到Potter尝试礼貌交谈就像在一场茶会上看见一只熊。

  •  

  • “他们和我住在一起,”Draco说。“我们住在位于Knightsbridge的一座房子里。Goyle是West End一间餐厅中的厨师,那里的人称他做的菜是魔法,”Draco允许自己露出得意的笑容,“Crabbe在St Mungo’s医院工作。他是护士。”

  •  

  • “护士。”Potter重复。

  •  

  • “那实际上是一个高尚的职业,需要与病人进行很多亲密交流,”Draco语气尖锐。他没有对Weasley幸灾乐祸,可是,哦,他可以。只要Potter对Draco的朋友们说一句不礼貌的话,那他就是自讨苦吃。

  •  

  • Potter眨眼。“呃,我相信。”

  •  

  • Draco稍微放松。Potter紧盯着房子,而房子完全没能做出任何不法举动。

  •  

  • “我没怎么做过监视,”Potter终于说。“人们总是说没关系我会无聊的我可以回家。现在我想说——我是说,我会留下。”

  •  

  • “他们也让你回家?”Draco问。“呵。”

  •  

  • Potter皱眉,昏暗灯光下的轮廓变得不那么完美。“你在说什么,他们也让你回家吗?”

  •  

  • Draco举起左手,袖子是打开的。Potter转过头来看着黑魔标记。绿眼睛目光锐利但没有暴露感情。很多人看见它时会颤抖着移开目光。目前没有多少带印记的人自由地活着。

  •  

  • Draco没有期待Potter会颤抖或移开目光。他曾经见过不少黑魔标记。

  •  

  • “和一名食死徒在黑暗中独处,”Draco冷笑着解释。“他们会有点害怕。”

  •  

  • “哦真的吗?”Potter不置可否。

  •  

  • “当然,”Draco继续冷笑。“怎么,你不怕?”

  •  

  • Potter仰头大笑。“怕,Malfoy。我吓坏了。”他用懒洋洋的可笑语调说,并靠在椅背上。

  •  

  • “告诉我怎样那么做,”Draco命令他。经历一番困难后他让他的车座也向后展开,他更喜欢这辆车了。“这让我想起我看过的关于麻瓜傲罗的电影。”他对Potter说,这是很高的赞赏。

  •  

  • “呃——警匪片?”Potter问。

  •  

  • “我去电影院里看的,”Draco告诉他。“我像草地里的蛇一样融入麻瓜中。我能做到,因为我的麻瓜研究是第一名,我知道麻瓜的生活方式。要知道,这是调查。”

  •  

  • “好吧,”Potter说。“当然。”

  •  

  • “因此我喜欢这辆车,”Draco说。“我还想要一把枪,但Shacklebolt说不行。”他为此思索一番。“我认为Shacklebolt的真实身份可能是来自未来的邪恶机器人,他是来毁灭我的。”

  •  

  • Potter眨眼。“什么?”

  •  

  • “你知道机器人是什么吗?”Draco问。

  •  

  • “我——知道,”Potter慢慢回答,似乎害怕他会鼓励Draco。Draco遇到过很多次这种反应。

  •  

  • “好吧,想一想,”Draco说。“他的脸平静得不像人类。声音腔调单一。以及明显想要毁灭我的邪恶的企图,都是为了阻止我造福后代。”

  •  

  • “Malfoy,”Potter一边说一边忍住笑。“你在开玩笑吗?”

  •  

  • “大部分是开玩笑,”Draco深沉地说。“但是在我喝第一杯咖啡前,我真的这么认为。”

  •  

  • Potter又笑了,似乎有些难以置信。“你有点吓到我了,真的,”他说。“你在打开那包棉花糖吗?”一会儿后他说,而Draco确实在那么做。

  •  

  • 第二天工作中Draco端着一杯咖啡走来走去,哼着麻瓜歌曲骚扰别人,努力一边走一边偷听八卦,并回想Potter说的话。人们也在监视任务中让他回家。Draco想不出来为什么。

  •  

  • 他们不可能害怕他。他可是拯救了世界的闪光的大英雄。

  •  

  • 在彻底巡视一遍房间之后,他得出结论,他们怕他,那就是原因。

  •  

  • Draco把咖啡杯放在汩汩作响的水箱下,观察所有人。他不认为其他傲罗会觉得他们是在害怕——并不是那样。他们大概都以为自己只是怀着敬畏,或着在表示尊重。

  •  

  • Potter的前任搭档们,和他搏击过的人,知道他们害怕。

  •  

  • 每个人在战争中都不得不做一些事,但大部分那个年纪的人有家长的保护,当最糟糕的事情发生时他们仍在上学。没有人像Potter一样深陷其中,因为有一个预言,只能由他实现。

  •  

  • Draco没有处于战争中心,但他离得够近,知道战争中心的人们不得不做些什么,那又怎样改变了他们。

  •  

  • 他想他能理解人们为什么会害怕Potter。

  •  

  • 但他是那样一个傻瓜,他的灵魂呼喊着,他必须提醒自己不知为何人们没有看到这一点。人们是如此盲目。

  •  

  • 他注意到人们甚至避免碰触Potter。他们怀着敬意保持安全距离。

  •  

  • Draco对人们摇头,走向两人共用的愚蠢办公桌,所幸它带着挡板。他推了推Potter的肩膀作为打招呼。Potter冻结了如此短暂的一瞬间,让Draco之后不清楚那是否是自己的想象。

  •  

  • “你又迟到了,”他说,一边潦草地书写报告。

  •  

  • Draco端起桌上一杯新的咖啡,在想到它为什么会在这里、到底从哪儿来的之前便一口气喝完。然后盯着空杯子,希望能在杯底找到启示。杯子让他失望了。

  •  

  • 他瞥了一眼Potter,看到一堆由错误语法组成的凌乱墨迹,他忘记了启示,强硬地夺过报告。“把那给我,”他说。“你不能再写这种报告。哦我的上帝,这究竟写的是什么?你是报纸上所说的那种功能性文盲吗?”

  •  

  • *

  •  

  • 作为海怪事件的奖励,Shacklebolt交给他们的下一个案子好极了。

  •  

  • 通常,这意味着Potter必须努力毁了一切。

  •  

  • “不,”他脸红地说。“不,不,不。”

  •  

  • “是,”Draco打断他。“原谅他,长官,他疯了,他的战争创伤发作了。他不知道自己在说什么。我们会很高兴去那间俱乐部。我保证整晚待在那里,一夜又一夜,直到凶狠的毒品网络被彻底截获。”

  •  

  • Potter似乎想叛变。“我可以去战斗。”

  •  

  • “傲罗不只意味着战斗,”Shacklebolt告诉他。“尽管从你的记录可看不出来,Potter先生。”

  •  

  • Potter的拳头握紧。

  •  

  • Draco把他的手打开。“想都别想,Potter。”他说。“你不能在上司办公室里发脾气。有点自尊心好吗,我的上帝。”

  •  

  • Potter发出一声咆哮,双臂在胸前交叉。

  •  

  • Shacklebolt清了清嗓子。“以及Malfoy先生,”他说。“请你不要继续受贿或者做任何不符合傲罗形象的事。”

  •  

  • “那个时候我没有受贿,”Draco反驳他。“我个人恰好很富有,非常感谢。我在扮演一位可以被收买的傲罗,好让我们能够潜入——”

  •  

  • “你不应该演技逼真到让搭档告发你,”Shacklebolt面无表情地说。

  •  

  • “Jenkins的智商等同于一只特别弱智的松鼠,这难道是我的错?”Draco质问。“不,那可不是。也许是雇佣这些傻瓜的人的错,那种人对自己和他人都是个威胁,并且我可以说——”

  •  

  • “现在是谁在上司办公室里发脾气?”Potter低声说。

  •  

  • Draco陷入愤怒的沉默,双臂交叉在胸前。Shacklebolt有点奇怪地看着他俩,然后让他们离开他的办公室。Draco怀疑他需要做些有意义的踱步。

  •  

  • “他奇怪地看着我们,”回到他们的办公桌后Draco阴沉地说,他正在向Potter展示如何正确起草初期报告。“我告诉过你他是个邪恶的机器人。”

  •  

  • “对,”Potter沉重地说。“一切都解释清楚了。”

  •  

  • Draco笑了,然后忍住笑声。“停下,”他说。“你不应该幽默。你在学校里从不幽默。”

  •  

  • “你还不是,”Potter小声说。

  •  

  • Draco愤怒地从报告中抬起头。“抱歉?”他冰冷地说。“我要让你知道我在学校中幽默极了。每个人都这么认为。”

  •  

  • “我没有,”Potter高兴地说。

  •  

  • “可你懂什么?”Draco眯着眼睛质问。“我每天都让整张Slytherin长桌忍俊不禁。我能引起狂乱的笑声。”

  •  

  • “也许他们只是同情你,”Potter猜,他的嘴角上扬。

  •  

  • “Slytherin懂得欣赏,”Draco说。“总之,如果我不好笑,为什么Ginny Weasley窃取了我的套路?”

  •  

  • “她什么?”Potter说。“你的什么?”

  •  

  • “窃取,”Draco说,他既没有忘记也没有原谅。“就在我的眼皮底下。所有套路,除了我对你的模仿,因为当时她在追求你。让我告诉你,那没什么发展空间。很明显一旦她开始使用我的模仿秀,我就不能再用了。它们全被Gryffindor污染了。”

  •  

  • “我记得Ginny曾经表演过模仿秀,”Potter慢慢说。

  •  

  • “她在我们六年级时表演过模仿秀,”Draco愤愤地告诉他。“我的。当时我被其他事分心,然后等我回过神来,她突然把我的模仿秀变成了她的——我不知道——作为Quidditch球队的生命与灵魂的自我大改造。别问我。女人不可理解,小偷也是。”

  •  

  • Potter清清喉咙,皱着眉说:“别那样说Ginny。”

  •  

  • 他重新低头看报告,表情严肃地绷紧。Draco想,另一条关于伟大的Potter与Weasley分手的谣言也许是真的。也许Ginny真的跑去巴黎和Gabrielle Delacour在一起,Potter的心都碎了。

  •  

  • 哦好吧,Draco想。脱衣俱乐部会让他们两人都振作起来的。

  •  

  • *

  •  

  • 脱衣俱乐部位于只由粉色和紫色聚光灯照亮的地下室中,灯光主要集中于舞台。这里似乎不仅是脱衣俱乐部,也是跳舞的地方——舞池里的一些人和舞台上的人穿得一样多,尽管没有得到足够的灯光。调酒师站在黑暗的吧台里。麻瓜们很奇怪。

  •  

  • 这里棒极了。

  •  

  • 坦白来说,Draco上一次看到胸部是在四年前,在那几次邂逅中包括Pansy与级长浴室。他开始担心自己会忘记它们长什么样子。

  •  

  • 这是最好的任务。

  •  

  • “这是最坏的任务,”Potter小声说。他在盯着地板。

  •  

  • 当然啦,Draco想。Potter自然完全无动于衷:他大概每晚都能见到比这些更好看的胸部。

  •  

  • 就在Draco思索宇宙的不公时,他发现俱乐部在他们周围旋转:舞池和吧台上的人群看到了Potter,就像浪花扑向一片戴眼镜的河岸,现在他们正友善但坚定地走向他。

  •  

  • 不公平,Draco想。他们甚至不知道他有名气。

  •  

  • 更别说,要一边避免被Potter的盲目崇拜者的浪潮挤扁,一边检查整间俱乐部将是多么困难。除非那些与魔法界有接触并因此获得极其危险的物品的人醉得够厉害,把他们藏匿的魔法物质放在Potter脚边,否则一切只能靠Draco。

  •  

  • 他拍了拍Potter的背。“我一会儿就回来,”他说。“玩得开心。别跟任何人乱搞,我们在执行任务。”

  •  

  • “你在开玩笑吧?”Potter说,听起来很震惊。他看了一眼涌来的人群,后退一步说:“我和你一起去。”

  •  

  • “你只会打乱我的步伐,”Draco告诉他,并立刻走开。他看到Potter企图追上来,结果被三个女人拦下。

  •  

  • 有些人的生活如此艰难。

  •  

  • Draco走向吧台。

  •  

  • 他放下了第四杯饮料,这时让他微微吃惊的是,他发出的“来这边”的眼神真的起了作用,他在看的女人走了过来。

  •  

  • “你好,”她说。“我是苏珊。”

  •  

  • Draco慢慢露出迷人的微笑。“你好,苏珊。我是Draco。”

  •  

  • “这名字真酷,”苏珊对他说,慢慢回以微笑。“我以前没在这里见过你。”

  •  

  • “我听说在这里能找到不少——乐子。”Draco说。

  •  

  • 苏珊翻着眼睛。“通常是这样。今晚没人能下楼,因为——”她悄悄放低了声音。“看见那边那个帅哥了吗?”

  •  

  • Draco朝Potter看去,他没有挥手,而是淹没在女人的海洋中。“大概,”他不满地说。

  •  

  • “他还能表现得更像条子吗?”苏珊说。

  •  

  • Draco为明显的证据感到开心,Potter十分不擅长秘密行动,是有史以来最差的傲罗。他给了苏珊一个真诚得多的微笑,苏珊也再次向他微笑,牙齿以一种故意的方式划过下唇。

  •  

  • “你是做什么的,Draco?”

  •  

  • Draco疯狂回忆麻瓜研究和组成他们文化的歌曲:他想起“锅匠裁缝士兵——”*

  •  

  • “水手,”他决定,然后再次微笑,因为他对自己很满意。“我是一名水手。”

  •  

  • 苏珊笑着仰起头。“好吧,水手,”她说。“你想跳支舞吗?”

  •  

  • Draco得意地笑着牵起她的手,然后在舞池中将她拉近。她大约和他一样高,但他仍然做到向她低头微笑,伸手拂开她额前的头发。

  •  

  • “我喜欢你的纹身,”苏珊轻声说。Draco的目光移向左臂,身体感到本能的警觉。一名女巫看到它会尖叫。苏珊靠近他轻声问:“你在哪里得到它的?”

  •  

  • “在一个洞穴中,从一名非常邪恶的男人那里,”Draco轻声回答,呼吸落在她嘴边。她调整角度捕捉他的唇部曲线,他继续说:“我度过了狂野的一生,苏珊。”

  •  

  • “你的一生将变得更加狂野,”苏珊告诉他,拉住他缩短两人间的距离,于是她的嘴巴——和整个身体——贴着他的。

  •  

  • 她强硬地吻他,Draco露出胜利的微笑,嘴角贴着她的嘴唇弯起,并回吻她,他让吻平息下来,让它变得冷静,使它延长、缓慢又甜蜜。苏珊停了一下,似乎有点惊讶,然后也笑了,Draco把舌头滑向她涂着口红的唇上。在他手中她变成了流动的液体,他抚摸着她的后背,沿着闪亮的红色礼裙,漫长的安慰的抚摸,然后他说:“对不起——我需要去洗手间。”

  •  

  • 苏珊贴着他说:“我可以和你一起去。”

  •  

  • “有趣的想法,”Draco笑了。“但不必了。我会很快回来。”

  •  

  • “好吧,”苏珊轻声说。

  •  

  • Draco确定人群挡住了他的身影,然后朝Potter走去。一路上他不得不挤开很多女人。

  •  

  • 一个强势的红发女郎似乎在主动进攻,Potter背靠着墙壁。Draco不清楚为什么:强势的红发女郎当然是Potter的类型。

  •  

  • “走开,”Potter尖声说,透过她的脑袋向外看。

  •  

  • “你的交谈能力从没有停止取悦我,”Draco慢慢说,这时Potter用身体把红发女郎推开。他看起来非常生气,整张脸都红了。

  •  

  • “你终于来了,”他怒声说。“你以为你在干什么?我们应该——”

  •  

  • “立刻过来,”Draco命令,他抓住Potter的手腕,在他告诉整个女子军他们的任务之前拉着他离开。

  •  

  • “快点回来啊,”红发女郎孤独地在他们身后喊。

  •  

  • 他们一走到空荡荡的街上,站在冰冷的月光下,Draco便立刻放开Potter的手腕,Potter转向他。

  •  

  • “你是彻底醉了还是疯了?”他问。“为什么——那是——我们在执行任务!而你却在和一个男人接吻!”

  •  

  • 精彩,Draco想。仿佛Potter性格里可怕的问题还不够多似的。他还一定要当个恐同者。

  •  

  • “哦,我没有。”他生气地说。

  •  

  • “我——”Potter停下,看起来有点害怕。“好吧,你喝醉了。”他说。“但那是——那是一个男人。很明显是个男人。穿着裙子。你明显没注意到——”

  •  

  • “如果你在说苏珊在生物学上是男人的事实,”Draco说。“我自然注意到了。毕竟,我拥有比你更近的观察机会。但我认为你那样说出来很没品。”

  •  

  • Potter的嘴巴反复张开又合上。

  •  

  • “她穿得像女人,举止像女人,”Draco说。“所以明显她应该得到女士的待遇。这对麻瓜而言可不容易,”他用责备的语气说。“当一个麻瓜感觉自己生错了性别时,不能喝一剂魔药来纠正过来。”

  •  

  • “有魔药能纠正——什么?”Potter说,呆呆地瞪着他。

  •  

  • “可怜的小麻瓜们,”Draco说,感觉自己比Potter道德更高尚,更有同情心。“我听说他们需要做对身体伤害很大的可怕手术。那对他们而言一定很艰难。”Potter仍然瞪着他,于是他不耐烦地补充:“好了,Potter,仿佛你的同级生里没有变成女人的似的。”

  •  

  • “他们有吗?”Potter问,继续瞪着他。

  •  

  • “六年级时,”Draco说,并瞪回去。“你没注意到吗?你怎么能没注意到?”

  •  

  • “六年级时我很忙,”Potter辩驳道。

  •  

  • “不,六年级时[i]我[/i]很忙,”Draco反驳。“但我仍然注意到一个Hufflepuff开始在另一个寝室里睡觉!”

  •  

  • “一个Hufflepuff,”Potter说。“呃——哪个?是Ernie Macmillan吗?”

  •  

  • “不是,”Draco说。

  •  

  • “好吧,我知道不是Smith,”Potter说,带着一个有趣的苦涩微笑。“呃,”他说。“我不知道他们所有人的名字。”

  •  

  • 也许Ginny Weasley和Zacharias Smith一起跑去了巴黎,Draco观察到。对Smith来说是多大的落魄:Draco曾经挺喜欢他。

  •  

  • 然后他理解了Potter的话。

  •  

  • “什么?哦,我不相信。你怎么会不知道他们所有人的名字?”Draco问。“我们在同一所学校中度过了七年!你和他们一起上课!还有点名!”

  •  

  • “你不需要大喊,”Potter冷冷地说。

  •  

  • “收集信息是我工作的一部分!你知道Stephen Cornfoot是谁吗?”

  •  

  • “不知道,”Potter说。“是他变成了女人吗?”

  •  

  • “不,那是Finch-Fletchley,”Draco心不在焉地回答。上帝啊,Potter比Draco察觉到的还要疯狂,这太古怪了。

  •  

  • “什么?”Potter尖叫。“JustinFinch-Fletchley?”

  •  

  • Draco不赞赏地看着他。“Justin,”他想了一分钟,然后笑了。“我不敢相信这是你记住的名字之一,而她改了名字。”

  •  

  • “哦我的天啊,”Potter说,仿佛被斧头劈倒。然而,因为他固执得疯狂,他摇了摇头,明显不理会关于世界的重要常识以及同学们的名字。“不管怎么说,你不应该喝醉或者跟任何人接吻,”他坚持道。“这完全不专业——”

  •  

  • “谁喝醉了?”Draco冷冷地问。“我看起来像喝醉了吗?”

  •  

  • “你看起来像疯了,”Potter停顿片刻后说。“但——”

  •  

  • “我给调酒师下了夺魂咒,让她在我的酒杯里倒水,”Draco说。“我在注意明显了解毒品网络并回避着傲罗的人。我是指条子,”他对这个词感到满意。“并且⋯⋯”他在口袋中摸索着,并向Potter勾起一根手指。“看看这个。”

  •  

  • Potter探身看着,Draco打开手掌,露出一把小钥匙。

  •  

  • “这被黏在她的文胸后面,”Draco谦虚又骄傲地说。“她说过想下楼。我打赌楼下锁着些值得我们注意的东西。”

  •  

  • Potter面无表情,然后Draco意识到他刚说了什么。他承认使用夺魂咒,并且与嫌疑人发生不够专业的行为,以及上帝啊,这又要演变成尴尬的报告,还要解释他的行为,还有——不,不会,因为这是他最后的机会,他将被开除——

  •  

  • 然后他发现Potter慢慢开始露出邪恶的微笑。

  •  

  • “哇哦,Malfoy,”他说,并且真的在笑。“好极了。”他拿起钥匙。“现在让我们闯进去吧。”

  •  

  • “真的?”Draco问,这在自己听起来都感觉不可思议。“好啊,”他说。“很明显你不需要告诉我我是天才,”他继续说。“我已经知道很多年了。”

  •  

  • “你的嘴唇上有口红印,天才,”Potter说,翻着眼睛。他扔起钥匙再重新抓住,钥匙在街灯下闪烁。

  •  

  • Draco感觉心中异常轻快,他用手背擦着嘴巴。“还有吗?”

  •  

  • “还有。”Potter转过头来看他,然后迅速向他走近一步。他犹豫着,黑色的睫毛低垂,然后粗暴地伸手抹过Draco的嘴角。“好了,”他说,看向一边并后退回去。

  •  

  • “现在你也许在想,可是Malfoy,我们要如何闯入?”一会儿后Draco开心地说。“好吧。我有个计划。”

  •  

  • Potter的嘴角上扬。他说:“我知道你有。”

  •  

  • *

  •  

  • Draco明显在俱乐部事件中胜出,他决定他也在海怪事件中胜出。

  •  

  • “比分,”他解释。“我想出了使用笼子,我帮他游泳。所以我以六比四领先。”

  •  

  • “Malfoy,除了你没人知道这个比分系统,”Crabbe说。“如果他不知道的话这不算数。”

  •  

  • 这算数:Crabbe和Goyle错得离谱。他们这几天表现得又焦虑又奇怪。当Potter独自击败一群食尸鬼的消息传来时,Draco眯着眼睛,看到他们在餐桌上交换着不安的眼神。

  •  

  • “请原谅,”他唤醒体内的KingsleyShacklebolt,用异常平静的语调说。“我必须离开一下。”

  •  

  • 当他回来时,Crabbe立刻说:“Malfoy,你做了什么?”

  •  

  • “我用铁链把他锁起来,”Draco说。“这是唯一的方法。他迫切需要拘束,因此——拘束!”

  •  

  • “你没有吧,”Crabbe说。

  •  

  • Draco明朗地笑了。“哦,我有。”

  •  

  • “你们不能这样下去,这太疯狂,”Crabbe对他说。“你们需要换搭档。”

  •  

  • “我不想换搭档,”Draco反驳,并偷走了最后一片面包。

  •  

  • 他没有告诉过Crabbe和Goyle工作变得多么糟糕:没有告诉他们这是他作为傲罗的最后一次机会。他从来不想让事情变成这样,但每个人都是如此愚蠢,他们中的绝大多数人都讨厌他,他对此的反应当然也不会好,他开始迟到,规则是那么的愚蠢,他开始单纯为向人们挑战而打破规则,在他意识到之前,一切已经失控,他陷入困境,糟糕透顶,于是他不在乎了。

  •  

  • 他不能告诉他们,因为那样他们会让他辞职,他不能辞职,因为这是Katie想要的。

  •  

  • 他清楚记得曾经Katie的愿望并不是世界上最重要的事。她只是一个他几乎不认识的Gryffindor女孩,然后他几乎杀了她,从此他就无法停止追逐她,害怕她会莫名其妙地崩溃,而那将意味着他真正害死了她。

  •  

  • 他帮她拿书包,怀着冰冷的恐惧一直观察她,很久之后他意识到她以为他在暗恋她。他不在乎,真的:Katie因此对他友善,让他跟在身边,他必须跟在身边看着她防止她死掉。那时他的力比多差不多被关闭了,关于父母死亡的噩梦挤走了更愉快的美梦。

  •  

  • 然后他没有杀死Dumbledore,他必须从学校里逃走,Snape救了他,而他的噩梦全部成真了。

  •  

  • 他记得在Black老宅里Mad-Eye Moody冷淡地告诉他母亲的去世。“战争中会发生这种事,”Moody说,厌恶地看着他,Draco想对他吼叫:不能是我母亲,不能是我。

  •  

  • 但它们发生了:对母亲,对他。他打开门,差点摔进客厅,但有个人几乎条件反射地接住他,然后Potter用厌恶的语气说:“哦,是你。”并带着暴躁说:“你没事吧?”

  •  

  • “我完全没事。放开我,”Draco愤怒地说,自尊从无尽的痛苦绝望中升起,他将崩溃,他很确定,但他能保持一小会儿自制力,Potter将不会看见。他能做到这一点。

  •  

  • 他保持绝对冷静的外表走上楼梯,然后走进最近的房间,像四岁的孩子一样哭泣,一个傻傻嚎叫的孩子,他想让一切停止,让噩耗走开,想要他的母亲。

  •  

  • 醒来时他发现Katie在房间里,她坐在窗前,十分关切地看着他。他眨着哭肿的眼睛,她让他休息,告诉他她很难过,她柔软的蓝眼睛中充满同情,她的头发被阳光照亮成金色,她是世界上最美的人,他无比爱她。

  •  

  • 而他几乎杀了她,他想,当时和现在,想起自己有可能在无知中毁灭了什么他便感到恶心。他想救她,救她一百次,弥补一切,但他不能救她,他被留下拯救他毫不关心的陌生人,不知道那有何意义。

  •  

  • 但是她说过:“我听说Harry在战后加入了傲罗。我觉得那真勇敢——真的,值得尊敬,你知道,在一切结束后他仍然想帮助别人。”

  •  

  • 如果是其他人,Draco会把这当成胡话,可这是Katie,而他爱她,他用心听着。好吧,他想,他也能做到。做得像Potter一样好。更好。她会为他感到骄傲。

  •  

  • 当他发现Potter击退的贪婪食尸鬼们其实只是一大群贪婪食尸鬼的先锋时,他不那么确定了。

  •  

  • Potter这一次带他走进坟墓。Draco很高兴Potter终于得到了教训。

  •  

  • 当Draco在一座充满迷雾的冰冷陵园中穿行并遭遇四只食尸鬼时,他不那么高兴了。食尸鬼扑向他,露出獠牙,脸上血淋淋,他用标准配备的火焰剑杀掉一只,然后被雾中的一块墓碑绊倒,剑掉在泥泞中。

  •  

  • 火焰熄灭,他摸索着剑,盯着食尸鬼的獠牙,诅咒他的运气。

  •  

  • 这时Potter扯着最近一只食尸鬼的头发将它拉开并砍下它的头。其余食尸鬼咆哮着冲向他,而他咆哮回去,表情兴奋,仿佛面对嗜血的食尸鬼们是他几星期来最大的快乐。他们向他冲过来,他一次又一次挥剑,黑暗中剑锋明亮,被剑锋点亮的白雾像戴在黑发上的王冠。

  •  

  • 几秒之中它们全死了。一些血溅在Draco身上,那味道真的很糟糕。

  •  

  • Potter看起来仍然十分兴奋并完好无损,他的胸口剧烈起伏,他向Draco伸出手。Draco握住那只手,瞪着他。

  •  

  • “哦,你也许赢了战斗,Potter,”他们洗手时他说。“我承认你的比分领先。但你没有赢得战争。”

  •  

  • “比分?”Potter不解地问,Draco向他解释。“哦,”Potter说,他的下巴靠在火焰剑的刀柄上,露出若有所思的表情。“于是我因此得到十分,”他说。

  •  

  • “不,九分,因为我想出路线,确定了他们会去哪所陵园。我得一分。”Draco坚决地说。

  •  

  • “但我还是赢了,”Potter说。“我应该得到些什么。作为奖励。”

  •  

  • “你也许有道理。我要再仔细想想,”Draco承认。“比分系统需要完善。”

  •  

  • 他胜利地回家打算告诉Crabbe和Goyle,现在Potter知道了,因此比分系统完全有效,结果发现Pansy在和他们喝茶。

  •  

  • 她看起来很美,衣着华贵,十分不开心。Goyle热心地招待她,给她司康饼。Crabbe看起来有些尴尬。

  •  

  • Draco立刻走到她面前,靠在她的椅背上,把她的黑发像丝带一样缠在指间和手腕。“怎么了?”

  •  

  • “Viktor和我分手了,”Pansy说,并用穿着尖头鞋的脚趾踢椅子。

  •  

  • “这个傻瓜,”Draco说。“我们应该杀掉他。”

  •  

  • Pansy吸了一下鼻子。“不。我给他施了一个特别复杂的诅咒,我想让他活着忍受诅咒的全部威力。”

  •  

  • Draco用她的头发玩翻绳,抬起头发吻她的耳朵。“好吧,如果你坚持让他活着,”他说。“作为你的朋友,我们能为你做什么?”

  •  

  • Pansy再次吸鼻子。“我在想你们可以陪我喝醉。”

  •  

  • “当然,”Draco说。“我们可以。”

  •  

  • Pansy拿出几瓶保加利亚伏特加,他们喝得烂醉如泥。Pansy告诉他们Viktor Krum在卧室中的所有威力,或者所有缺乏的威力,Draco恶意模仿了Krum的口音。

  •  

  • “为甚漠泥对我说那种话?”当Crabbe和Goyle上楼去做不可言说之事时他说。“所油那些保加利亚女孩,她们崇拜我阳刚的扫帚。”

  •  

  • Pansy哼了一声,打他的胸口,她的腿放在他腿上。她踢开了尖尖的鞋子,现在正靠在他肩膀上打呵欠。“我能留下来吗?”她问,又打了一个呵欠。“我觉得我走不动了。”

  •  

  • “你不用走,”Draco安慰地对她说。“我会抱着你。”

  •  

  • “别傻——”Pansy说,然后尖叫,抱住他的脖子,他站起来走向楼梯。

  •  

  • 这比他上次尝试时要轻松不少:他就知道举重会有回报。现在他和Potter的搏击记录是2:8,这不是很好,但比以前进步许多。开始时是(充满技巧性的)0.5分,比9加不那么有技巧的另外0.5分。

  •  

  • 但是当他把她抱上床时,情况变得有点尴尬,因为他想起来现在她是一名单身女士。

  •  

  • “我去睡沙发,”她刚躺在枕头上,他便说。

  •  

  • 她拉他躺在身边。“别傻了,”她自言自语,紧紧靠着他。

  •  

  • 她闻起来很香,她的胸部贴在他胸前。Draco努力做个绅士忽略它,同时忽视她温暖的嘴巴离他的下巴只有一丝距离。

  •  

  • 然后她温暖的嘴巴贴在他的耳朵和下巴之间,并向下轻吻他的脖子。Draco凝固了。

  •  

  • 狡猾的姑娘,他痛苦地想,但同时带着一种充满爱意的自豪。她很清楚脖子是他的弱点。

  •  

  • 她不需要运用十四岁到十六岁他们在一起纠缠玩闹时发现的技巧,因为Draco很绝望。现在工作不再无法忍受,而是充满了肾上腺素和紧张的体力活动,现在他在两年之中第一次吻了别人⋯⋯在苏珊之前上一次是十八岁时和Mandy Brocklehurst。她在一个避难所中抓住他,魔药炸弹在周围降落,她疯狂吻他,直到确定他们能够活下去,后来她再也没和他说过话。

  •  

  • 他抬起Pansy的下巴吻她,抚摸她的头发,她轻易躺到他身上,伸展全身,让他们的身体整个贴在一起,在他呻吟时她笑了。他盲目地伸手描绘她肩膀的线条,小心翼翼地缓慢触摸她的锁骨,每隔几分钟停下让她呼吸,当他的一只手到达她的胸部时,她也发出了声音,咬住他的嘴唇。

  •  

  • 他吻她,继续吻她,她抱着他热切地回吻,他们的手都在摸索,直到她的手找到他的腰带,并解开它。

  •  

  • 金属扣的声音让Draco停下来,他一动不动,凝视她的眼睛。

  •  

  • “怎么了?”她轻声说,嘴唇红红的。“你不想要吗?”

  •  

  • 他难以置信地看着她。他当然想要,他想要死了,他二十岁,有时候担心世界上永远没人愿意和他做。他对童贞感到如此厌倦。他现在就想要。

  •  

  • 只是——

  •  

  • “我爱她。”他低声说,同时痛恨自己。

  •  

  • 他看到Pansy的脸色变了,一瞬间热切希望自己仍是十六岁,除了她不想要任何女孩。

  •  

  • “这其实——没关系,”Pansy最终小声说。

  •  

  • [i]哦如果是那样,[/i]Draco的力比多说,几乎要跳向她。但这是Pansy,他了解她:他们认识很久了。他抚摸她的脸而不是别处,问她:“真的吗?”

  •  

  • Pansy没有看他,然后从他身上爬下去,躺在他旁边的枕头上。

  •  

  • Draco担心这一夜他们会保持可怕的僵持不跟对方说话,但他忘记Pansy喝了多少杯。她的一只手放在他的胸前表示和好,几乎立刻睡着了。

  •  

  • 他躺在床上盯着天花板,明显不能去洗个冷水澡或者去做他脑中想着的其他事,因为她正搂着他,他在绝望中冥想自己的性生活。他必须向Katie证明自己,他必须证明他足够好,能给她幸福,那就是全部。他能做到。最近情况越来越乐观。他不能再次失败。

  •  

  • 他握住自己胸前Pansy的手,努力入睡,怀着最少程度的期待。想起一件事时他皱起眉,在这个充满深刻不公的世界的某处,Potter毫无疑问正在和Patil双胞胎享受狂野一刻。或者诸如此类。

  •  

  • 不公平,Draco对他的天花板说。天花板没有流露出丝毫的同情。

  •  

  • ----------------

  •  

  • (待续)

  •  

  • 注:

  •  

  • *原文为tinker tailorsoldier:”Tinker, Tailor”是一首英国民谣,大意是关于小孩未来的职业,常用来记数,或者用来决定捉迷藏里当鬼的人。大致内容如下:

  •    Tinker, Tailor,

  •    Soldier, Sailor,

  •     RichMan, Poor Man,

  •     Beggar Man, Thief.

  • 顺便一提,英国国民级间谍小说作家John le Carré于1974年发表的小说“Tinker TailorSoldier Spy”中,间谍们用这首民谣里出现的名词作代号。


评论(4)

热度(159)